[de]

Ich beginne heute damit alle zwei Tage einen Beitrag aus einer Gebetsreihe zu posten, die ich jüngst bei jesus.de veröffentlicht habe. Danke noch mal an das Redaktionsteam von jesus.de für die Möglichkeit der Veröffentlichung!
Jetzt also Teil 1:

Als ich die Idee bekam, eine Gebetsreihe für jesus.de zu machen stand ich schnell vor einem Problem: das Beten kann man eigentlich nicht lehren. Es gibt fast so viele Arten des Betens wie es Christen gibt, die beten. Den einen richtigen Gebetsstil gibt es einfach nicht.
Der eine betet, indem er Gebete in ein Buch schreibt. Der nächste am liebsten alleine und laut. Ein anderer betet nicht mit eigenen Worten sondern nimmt vorformulierte Gebete und Psalmen zur Hilfe. Manche beten fast nur Gott an und nehmen dazu die Gitarre zur Hand. Wieder andere finden in sich die Gabe der Fürbitte und beten viel für andere. Einige Christen falten die Hände und neigen die Köpfe, während andere laut schreien und beim Beten herumlaufen. Während die einen in Sprachen beten, tun die anderen das nicht. Es gibt wirklich viele Arten, Gott zu begegnen.
Man kann also nicht beten lehren. Aber man kann inspirieren. Mich selber hat es immer inspiriert, andere Gebetsstile zu sehen oder zu lesen, was andere über Gebet schreiben. Das hat im Laufe der fünfzehn Jahre in denen ich mit Jesus unterwegs bin, zu einem Fundus an Anschauungen und Praktiken des Gebets geführt, aus dem ich viel schöpfe. Es gibt Phasen, in denen ich nur frei bete und andere in denen ich Psalmen bete. Es gibt selten Phasen in denen ich Gebete schreibe und ich nutze auch vieles anderes.
Vielleicht ist ja in dieser Reihe der eine oder andere Tipp, wie man beten kann, der Dich inspiriert und Dein eigenes Gebetsleben bereichert.

Es gibt aber auch Prinzipien, die uns die Bibel zeigt, die man sehr wohl lehren kann. Man kann herausfinden, was Gott über die Kommunikation zwischen Mensch und Gott sagt. Das will ich natürlich auch – lesen, was in der Bibel über das Beten steht. Ich hoffe, dass sich da einiges klärt, was falsch verstanden wurde oder wir immer durch den geistlichen Filter unserer jeweiligen Prägung gesehen haben.

Diese Reihe ist im Grunde über einige Jahre hinweg entstanden, auch wenn ich sie an einem Tag zusammengestellt und überarbeitet habe. Die einzelnen Artikel markieren damit auch Stationen einer Reise. Mir persönlich hat das Entdecken und schreiben viel Freude gemacht, auch wenn es natürlich auch schlechte Erfahrungen gab, und ich bete, dass die Reihe Dir auch Spass macht und Dich inspiriert.

[/de]

[en]

Today I start to release every second day an input out of a prayer-series I published on jesus.de recently. I am really thankful to the editorial team of jesus.de for the opportunity of publishing my writings!

Let’s get started with part 1:

As the idea came up to start a prayer-series for jesus.de it lead right on to a problem: you can’t teach prayer. There are almost as much ways of prayer as there are Christians who pray. A one and only way to pray doesn’t exist. Some like to write down their prayers as an act of paying. Others pray alone and out loud. Still others don’t use their own words but pre-formulated prayers and the Book of Psalms. Other folks just worship him using a guitar. Again others find themselves gifted in intercession and pray a lot for others. Another group likes to fold their hands and bow their heads instead of screaming and walking around praying. Some else pray in tongues and others don’t. There really are many ways to encounter god.

So you can’t teach payer itself but you can give inspiration. It really inspired me to see other styles or to read about them. Within 15 years of my walk with Jesus I gained a lot of ideas, conceptions and practices which helped me many times. There are times when I just pray freely or pray Psalms. Sometimes I write them down, not very often though, but I use various ways. Maybe you can find in this series inspirations and tips to improve your prayer.

In the bible are some principles and teachings on prayer. You can figure out what God says about the communication with him and us. That’s what I want ­– to read what the bible teaches about prayer. I hope that it clears up what was misunderstood and filtered by our spiritual influences and surroundings.

This series grew over the past years, although I wrote and edited it one day. Each article marks a stage of this journey. I had lots of joy in discovering and writing even though I had some bad experiences. All in all I pray that this series inspires you and brings joy to your heart.

[translation by Jonathan]

[If you would like to translate posts into english please drop me a line. I am always looking for translators.]

[/en]

[de]

Die Zeit zwischen dem Sündenfall und Mose stellt uns vor ein theologisches Problem. Auf der einen Seite sagt Paulus, dass Sünde nicht angerechnet wird, wenn es kein Gesetz gibt (Römer 5,12-14). Auf der anderen Seite gibt es zwei sehr große Gerichte Gottes in dieser Zeit: die Sintflut (1.Mose 6-7) und das Gericht über Sodom und Gomorrha (1.Mose 19).
Als Jesus in Lukas 17 über das Ende der Welt sprach, nahm er beide Vorkommnisse als Bild. Es waren also wirklich schlimme Einschnitte in die Geschichte, so schlimme, dass man sie schon als Vorbilder für das Ende der Welt nehmen konnte.

Was meinen wir, wenn wir vom „Gericht“ sprechen?

Wenn wir zum Dönermann gehen, hängt da immer ein Schild in der Tür: „alle Gerichte auch zum Mitnehmen“, das ist nicht damit gemeint, wenn wir über Gottes Gericht sprechen; es hat nichts mit Essen zu tun.
Am Mittwoch musste ich einige Behördengänge unternehmen um die restlichen Bescheinigungen zu besorgen, die ich noch für den Konzessionsantrag für unsere neuen Räume brauche. Dabei war ich auch beim Amtsgericht. Ein Gerichtsgebäude, in dem Recht gesprochen wird, kommt der Sache schon näher. Es geht aber eigentlich nicht mal um das Rechtsprechen, obwohl das z.B. beim jüngsten Gericht so sein wird, sondern mehr um das, was nachher kommt.
Meistens bezeichnen wir eine göttliche Strafmaßnahme als göttliches Gericht. Das deutet an, dass die Strafe rechtmäßig war.
Genau darum geht es auch bei Sodom und Gomorrha oder der Sintflut.

Die Flut und die Städte

Warum konnte Gott richten ohne dass ein Gesetz da war?

Bei der Sintflut hatten die Menschen eine deutliche Warnung bekommen. Noah baute ein riesiges Schiff, das jeder sehen konnte. Petrus bezeichnet ihn als „Prediger der Gerechtigkeit“ (2.Petrus 2,5). Die Arche war sehr groß und man hätte sie auch nachbauen können. Es gab also die Gelegenheit zu reagieren und Gottes Gericht unbeschadet zu überstehen.
Gott war nicht ungerecht, er gab eine realistische Chance der Buße.

Bei Sodom und Gomorrha lagen die Dinge ähnlich. Sodom war schon lange als eine sündige Stadt bekannt – lange bevor der gerechte Lot sich dort niederließ.

Die Leute von Sodom aber waren sehr böse und sündig vor dem HERRN. (1.Mose 13,13 nach der Elberfelder)

Dennoch wählte Lot das Land in der Gegend Sodoms, denn es war sehr fruchtbar. Nachdem er sich von Abram getrennt hatte, wohnte Lot eine ganze Weile in Sodom und brachte es zu einigem Einfluss. Als die Engel kamen um Sodom zu vernichten, saß er im Tor und begrüßte die Ankömmlinge (1.Mose 19,1), was darauf schließen lässt, dass er in der Stadtführung war.
Es ist undenkbar, dass die Bewohner Sodoms durch diesen gerechten Mann nichts von Gott gehört hätten.
Dennoch war es um die Stadt schlecht bestellt:

Und der HERR sprach: Das Klagegeschrei über Sodom und Gomorra, wahrlich, es ist groß, und ihre Sünde, wahrlich, sie ist sehr schwer.
21 Ich will doch hinabgehen und sehen, ob sie ganz nach ihrem Geschrei, das vor mich gekommen ist, getan haben; und wenn nicht, so will ich es wissen. (1.Mose 18,20-21 nach der Elberfelder)

Offensichtlich gab es viele, die unter den Zuständen in den beiden Städten sehr litten und deswegen zu Gott schrieen. Unter diesen Umständen wäre es ungerecht von Gott, nicht ein zu greifen.

In beiden Fällen gab es sehr sicher ein Wort von Gott, das Gericht rechtfertigte.

Müssen wir dann nicht auch mit einem Gericht rechnen?

Das kann uns natürlich ganz schön beunruhigen. Die Zustände in Sodom und Gomorrha waren sicher nicht schlimmer als in jeder beliebigen Großstadt heute. Ich kann mir kaum vorstellen, dass es damals Sünde gab, die heute nicht auch begangen werden. Da heute viel mehr Menschen leben als damals bin ich sicher, dass die Zustände heute schlimmer sind als damals.
Müssen wir dann nicht mit Gericht rechnen? Zumal es ja immer Untergangs- und Endzeitpropheten gibt, die vor dem Zorn Gottes warnen.
Ein berühmter Satz in diesem Zusammenhang ist: „wenn Gott Amerika nicht richtet, muss er sich bei Sodom und Gomorrha entschuldigen“. Das könnte man ebenso über jedes andere Land sagen. Dennoch meine ich nicht, dass wir uns vor Gottes Gericht fürchten müssen, denn er hat das Gericht schon auf Jesus gelegt:

Aber das alles kommt von Gott, der uns durch Christus mit sich versöhnt und uns den Dienst der Versöhnung aufgetragen hat.
19 Ja, Gott war es, der in Christus die Welt mit sich versöhnt hat, indem er den Menschen ihre Verfehlungen nicht anrechnete und uns das Wort von der Versöhnung (zur Verkündigung) anvertraute.
20 Wir sind also Gesandte an Christi Statt, und Gott ist es, der durch uns mahnt. Wir bitten an Christi Statt: Laßt euch mit Gott versöhnen! (2.Korinther 5,18-20 nach der Einheitsübersetzung)

Gott hat also das Gericht so zu sagen aufgeschoben. Er rechnet Sünden in dieser Gnadenzeit bis zum Endgericht nicht an. So lange haben wir Zeit Versöhnung und Vergebung der Sünde zu predigen. Es wird ein Gericht über die Welt kommen, aber das wird auch das letzte sein. Danach wird es die Erde in diesem Sinne nicht mehr geben (Offenbarung 6).
Es wird auch ein persönliches Gericht geben in dem jeder Mensch Rede und Antwort stehen muss, aber das wird nicht in dieser Welt sein:

Und wie es den Menschen bestimmt ist, einmal zu sterben, danach aber das Gericht, (Hebräer 9,27 nach der Elberfelder)

Natürlich wird die Sünde an sich schon genug Zerstörung über die Welt bringen. Aber Gott ist in alldem nicht unser Problem und auch nicht unser Feind. Er wartet auf jeden, der ihn sucht. Deswegen haben wir eine Botschaft der Versöhnung so lange dieses Zeitalter der Gnade noch anhält.

[zu diesem Post gibt es eine audio-Predigt]

[/de]

[en]
The time between the fall of man and Mose leaves us facing a theological problem. On one side Paulus says that sin isn’t taken into account when there is no law (Romans 5, 12-14). On the other side there were two great judgments during this time:  the Deluge (Genesis 6-7) and the judgment over Sodom and Gomorra (Genesis 19).
When Jesus was speaking about the end of the world in Luke 17 he took both incidents as a picture. So these were indeed two bad cuts into history, so bad that you even could take them as examples for the end of the world.

What do we mean if we talk about judgment?

If I want to get a kebab there is always a sign in the door: “all dishes are also for take away” (in German the same word “Gericht” can be used for a dish or judgment), but that’s not meant if we talk about God’s judgment; it has nothing to do with food.
On Wednesday I had to do deal with several beaucratic issues to get the remaining confirmations which I do need for the concession request for our new rooms. Thereby I also went to the district court. A courthouse, where judgment is pronounced, gets closer to the case. But it actually isn’t about pronouncing judgment, although it will be about this at the Last judgment e.g. rather about what is happening later.
Often we describe godly sanction as godly judgment. This indicates that the punishment was lawful.
That’s exactly what Sodom and Gomorra or the Deluge is about.

The flood and the cities

Why was God able to judge without an existing law?

With the Deluge the people received a clear warning. Noah built a huge boat everybody could see. Peter describes him as the “preacher of justice” (2.peter 2, 5). The ark was very big and you would have been able to rebuild it. So there was an opportunity to react and to survive God’s judgment safely. God wasn’t injustice; there was a realistic chance for repentance.
For Sodom and Gomorrah the situation was similar. Sodom was long known already as a sinful city – long before the righteous Lot settled there.

Now the men of Sodom were wicked and were sinning greatly against the LORD. (Genesis 13, 13 NIV)

Still Lot chose the land in the area of Sodom, because it was very fertile. After he parted with Abram, Lot was living quite a while in Sodom and it gave him some influence. As the angels came to destroy Sodom, he was sitting in the gate to welcome the arrivals (Genesis 19, 1), indicating that he was part of the city council.
It is unthinkable that the residents of Sodom didn’t hear anything about God through this righteous man. Still the city was in a bad way:

Then the LORD said, the outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous 21 that I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know. (Genesis 18, 20-21, NIV)

Obviously there were many who suffered under the conditions in both cities and therefore cried out to God. Under these circumstances it would have been unjust from God not to interfere.

In both cases, there was surely a word from God which justified God’s judgment.

Do we then have to expect a judgment?

This could of course really trouble us. The conditions in Sodom and Gomorrah were probably not worse than in any big city today. I hardly can imagine that there were any sins people don’t do nowadays. And because there are even more people living nowadays than back then, I am sure that the conditions are even worse than then.
Should we then not expect judgment? The more as there are always doom- and last day prophets who warn against God’s wrath.
A famous quote in this relation is: “If God doesn’t judge America, he has to apologise to Sodom and Gomorrah”. This you could also say about every other country. Still I don’t think that we have to fear God’s judgment, because he has put judgment already on Jesus:

18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God. (2 Corinthians 5, 18-20, NIV)

So to say, God has delayed judgment. He doesn’t impute sin during this time of mercy until the final judgment. Until then we have time to preach reconciliation and forgiveness for sin. There will be a judgment for the world, but it will also be the last. After that there won’t be earth in this sense (Revelation 6).
There also will be a personal judgment in which every person has to justify oneself, but this won’t be in this world:

Just as man is destined to die once, and after that to face judgment (Hebrews 9, 27, NIV)

Of course sin will bring enough destruction upon the world. But God within all this is neither our problem nor our enemy. He waits for everybody who is looking for him.
Therefore we have a message about reconciliation as long as the age of mercy continues.
Translation sponsored by: http://www.domame.de

[/en]

[de]

Nachdem ich schon einige Zeit über Sünde gepredigt und gebloggt habe, häufen sich natürlich die Fragen, was Sünde überhaupt ist. Die Frage ist nicht so leicht zu beantworten und ich hielt das zu Anfang auch gar nicht für nötig, weil ich darauf vertraut habe (und das auch noch tue), dass Gott zu uns spricht, wenn wir sein Wort hören oder lesen, und uns etwas zeigen wird. Jetzt ist es aber soweit, dass ich mit der Antwort auf die Frage loslege. Das ist nicht in einer Predigt zu schaffen, denn Sünde ist ein vielschichtiger Begriff dem man sich von verschiedenen Seiten nähern muss.

Heute geht es um die Beziehung zwischen Sünde und dem Gesetz des AT. Ich weiß, das klingt nicht nach einem spannenden Thema, aber ich hoffe, dass wir am Ende besser verstehen, was es mit „dem Gesetz“ auf sich hat und es mehr wertschätzen können als wir das gewöhnlich tun.

Darum, wie durch einen Menschen die Sünde in die Welt gekommen ist und durch die Sünde der Tod und so der Tod zu allen Menschen durchgedrungen ist, weil sie alle gesündigt haben
13 – denn bis zum Gesetz war Sünde in der Welt; Sünde aber wird nicht zugerechnet, wenn kein Gesetz ist.
14 Aber der Tod herrschte von Adam bis auf Mose selbst über die, welche nicht gesündigt hatten in der Gleichheit der Übertretung Adams, der ein Bild des Zukünftigen ist. (Römer 5,12-14 nach der Elberfelder)

Das ist ganz schön schwer zu verstehen, deswegen kommen dieselben Verse jetzt noch mal in der Übersetzung von Manfred Roth, einem schweizer Pastor, der eine schöne erklärende Übersetzung veröffentlicht hat:

Folgende Analogie erklärt es: So wie durch einen Menschen die Sünde Eingang in die Welt gefunden hat und durch die Sünde der Tod, ebenso ist auch der Tod zu allen Menschen hindurch gedrungen und ist also über alle gekommen, die gesündigt hatten.
Denn bis das Gesetz kam, war zwar bereits die Sünde in der Welt, aber Sünde wird nicht als solche angerechnet, solange kein Gesetz da ist, das sie verbietet.
Dennoch führte der Tod sein königliches Regime in der Zeit von Adam bis Mose auch über diejenigen, die nicht in der selben ursächlichen Weise gesündigt hatten wie Adam. Wir sehen hier beispielhaft die weit reichende Konsequenz der Handlung eines Menschen.1

Es gab also schon Sünde bevor es das Gesetz gab. Es ist sehr wichtig das fest zu stellen, weil Sünde oft als Übertretung des Gesetzes definiert wird. Das ist nicht ganz falsch, aber auch nicht ganz richtig. Auch vor dem Gesetz gab es Sünde. Paulus macht hier sogar ganz deutlich darauf aufmerksam, dass unter den Konsequenzen der Sünde eben auch diejenigen zu leiden hatten, die anders als Adam kein Gebot übertreten hatten. Sünde existiert also unabhängig von Gottes Geboten.
Das wird einige überraschen und die Frage aufwerfen, warum das Gesetz dann gegeben wurde. Die Antwort ist zweiteilig.

1) Das Gesetz offenbart Sünde

das Gesetz hat in diesem Bereich etwas Hochwichtiges geleistet: es hat dem Menschen gezeigt, was ihm den Tod bringt und ihn zerstört. Das Gesetz ist an sich etwas Sinnvolles und sehr gnädiges, denn es zeigt Gottes Interesse an den Menschen. Ohne das Gesetz war es schwer zu erkennen, was Gottes Wille in bestimmten Bereichen ist. Deswegen hat Gott das im Alten Testament klar gemacht.
Man muss das Gesetz als ein Dokument der Gnade lesen, in dem ein liebender Gott seinen Kindern gezeigt hat, was schlecht für sie ist. Insofern ist das Gesetz ein moralischer Lehrer, aber mehr als das ist es ein Leitfaden für ein gutes Leben. Deswegen heißt es in den Sprüchen:

Als ich noch ein Sohn war bei meinem Vater, zart und einzig war vor meiner Mutter, 4 da unterwies er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest! Beachte meine Gebote und lebe! (Sprüche 4,3 nach der Elberfelder)

Während des ganzen Mittelalters gab es das Problem der Pest. Selbst heute gibt es noch gelegentliche Fälle, aber die Hochphase dieser hoch ansteckenden und meist tödlichen Krankheit ist vorbei.

Das italienische Volk kannte die Pest als uralten Feind, der zeitweise vertrieben, doch niemals besiegt wurde. Bei der schlimmsten Heimsuchung in den Jahren 1346-1349 hatte sie 25 Millionen Tote gefordert – ungefähr ein Drittel der Bevölkerung von Europa, Nordafrika und dem Nahen Osten.2

In England wurde zwischen 1500 und 1520 sogar ein Bevölkerungsrückgang, verursacht durch die Pest, von 60% festgestellt!. Dabei konnte man auch zu der Zeit etwas gegen die Verbreitung dieser Krankheit tun: Hygiene stoppt die Epidemie, weil die Erreger vor allem durch Ratten verbreitet werden. Quarantäne ist ein weiterer wirksamer Schutz gegen die Verbreitung.
Gottes Gesetz brachte Klarheit darüber, was den Menschen zerstört. Es zeigte ihm seine Gefahrenpotentiale und half ihm so die Krankheit unter Kontrolle zu halten bis endlich in Christus das Gegenmittel zur Verfügung stand.

2) Das Gesetz fügt der Sünde die Schuld hinzu

Es ist ein allgemeiner Rechtsgrundsatz, dass nichts gestraft werden kann, was nicht verboten ist. An diesen Grundsatz hält sich auch die Bibel – eventuell hat sie ihn sogar eingeführt. Sünde konnte niemandem zur Last gelegt werden, so lange es keinen klaren Maßstab gab. Die Menschen litten zwar unter den unmittelbaren Konsequenzen der Sünde, aber mit ihren Taten kam keine Schuld. Kein Richter hätte sie schuldig sprechen können.

In Deutschland gibt es das BeTäubungsMittelGesetz (BTMG), das den Handel, Besitz und Konsum von Substanzen regelt. Interessanterweise ist Heroin nach diesem Gesetz erst 1971 verboten worden.
Bis 1958 wurde es noch von Bayer verkauft. Auch vor dem endgültigen Verbot gab es Drogentote und Süchtige. Die Substanz brachte den Tod also auch bevor sie verboten war; obwohl sie so gefährlich war konnte der Konsum und nicht mal der Verkauf bestraft werden. Erst das Gesetz fügte die Illegalität hinzu.
In derselben Weise fügt Gottes Gesetz dem Sündigen eine Schuldkomponente hinzu. Man konnte nicht mehr sagen, dass man es nicht wusste und war nun vor Gott und menschlichen Gerichten Rechenschaftspflichtig.

3) Wo bist Du Mensch?

Ich möchte noch auf eine ermutigende Komponente eingehen. Nachdem Adam und Eva sich an dem einzigen Gebot versündigt hatten, dass es gab, stellte Gott eine Frage. Es ist die erste Frage, die Gott je gestellt hat. Adam hatte sich vor ihm versteckt und Gott rief in den Garten hinein:

Und Gott, der HERR, rief den Menschen und sprach zu ihm: Wo bist du? (1.Mose 3,9 nach der Elberfelder)

Die Frage bedeutet nicht, dass Gott es nicht wusste. Er weiß alles. Es war eine Frage, die dem Menschen seinen Zustand zeigen sollte. Er hatte sich von Gott entfernt. Die Beziehung war zerbrochen und er stand allein im Wald. Sünde zerstört die intime Beziehung zu Gott in der wir eigentlich leben sollten.
Noch heute stellt Gott jedem die Frage, der in Sünde tot und verloren ist. Wo bist Du heute? Es ist eine Frage, die bis zum Ende der Bibel immer wieder gestellt wurde:

Siehe, ich stehe an der Tür und klopfe an; wenn jemand meine Stimme hört und die Tür öffnet, zu dem werde ich hineingehen und mit ihm essen, und er mit mir. (Offenbarung 3,20 nach der Elberfelder)

Das Hauptproblem ist, dass die Beziehung zu Gott gestört ist. Die gute Nachricht ist, dass Gott vor der Tür steht und in den Wald hineinruft. Wenn wir ehrlich zugeben, dass wir falsch liegen und Gott die Tür öffnen, wird er in unser Leben kommen.

[hier gibt es noch eine sehr schöne chassidische Geschichte zu dieser Bibelstelle. Unbedingt nachlesen!]

[hier gibt es eine audio-Predigt zu diesem Post]

[/de]

[en]

Having already preached and blogged a lot about sin, questions become more frequent about what sin actually is. It isn’t very easy to answer this question and I didn’t ever bother about it first, because I have trusted (and still do), that God speaks to us when we listen to his Word or read it, and that he will show us something. But now it is time to answer the question. That can’t be accomplished within one sermon because sin is a very complex term which you have to approach from different points of view.

Today we talk about the relationship between sin and the Law in the Old Testament. I know this doesn’t sound like a very exciting topic, but I hope that in the end it will help us to understand better what it is about “the Law” so we can value it even more than we usually do.

12 Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all men, because all sinned-13 for before the law was given, sin was in the world. But sin is not taken into account when there is no law. 14 Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who was a pattern of the one to come. (Romans 5, 12-14, NIV)

This is very hard to understand; therefore I will quote the same verses again from the translation of Manfred Roth, a Swiss pastor, who has published a very nice descriptive translation:

The following analogy will explain it: As through one man sin has found entrance to the world and through sin Death, also Death came through and over all men, who have sinned.
Then until the Law came, though sin was already in the world, sin isn’t taken into account as such, as long as there is no law which forbids it.
However Death still keeps his kingly rein in the time from Adam to Moses, also over those who hadn’t sinned in such a causal way like Adam. We see here in an exemplary way the extensive consequences of the activity of a single human.

So sin already existed before the Law. It is very important to declare this because sin often is declared as trespass of the Law. That’s not completely wrong but also not completely right. Sin also existed before the Law. Paul clearly points out here, that those also had to suffer under the consequences of sin who – unlike Adam – hadn’t trespassed any commandment. So sin exists independently from God’s commandments.
This will surprise some, and will raise the question why the Law was given then. The answer is split.

1) The Law reveals sin
The Law has accomplished something very important in this area: it has shown humans what brings them death and what destroys them. The Law itself is something reasonable and merciful because it shows God’s concern about humans. Without the Law it would be hard to recognise what God’s will is in certain areas. Therefore God has made this clear in the Old Testament.
You have to read the Law as a document of mercy where a loving God has shown his children what isn’t good for them. In that the Law is a moral teacher, but more than that it is a guideline for a good life. Therefore Proverbs say:

3 When I was a boy in my father’s house, still tender, and an only child of my mother, 4 he taught me and said, Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live. (Proverbs 4,3.4, NIV)

There was the problem with the plague throughout medieval times. Even today there are incidental cases, but the peak of this highly contagious and mostly deadly disease is over.
The Italian nation knew the plague as an age-old enemy, who at times was displaced, but never defeated. At the worst visitation in the years from 1346 to 1349 it claimed 25 million lives – approximately one third of the population of Europe, North Africa and the Middle East.
In England between 1500 and 1520 it has been found that there was a decline in population of 60% caused by the plague. Though even at this time there was a way to do something against the spread of this disease: hygiene stops the epidemic because agents are spread especially through rats. Quarantine is another effective protection against the spread. God’s Law brought clarity about what is destroying humans. It showed him its exposure and thus helped him to keep the disease under control until finally there was the antidote available in Christ.

2) The Law adds guilt to Sin
It is a common legal principle: that can’t be judged which isn’t prohibited. Also the bible stays with this principle – possibly it has even introduced it. Sin couldn’t be accused of someone as long as there was no clear measure. People were suffering directly from the consequences of sin, but guilt didn’t come along with their actions. No judge could have found them guilty.

In Germany there is the Narcotics Act, which controls the trade, possession and consumption of substances. Interestingly heroin was not prohibited by the law until 1971.
Until 1958 it was sold by Bayer. Also before the final ban there were drug addicts. The substance also brought death before it was prohibited; although it was so dangerous neither the use nor the selling of it could be judged.
Only the Law added the illegality.
In the same manner God’s law is adding a component of guilt to sinning. You could no longer say that you didn’t know it, and you were now accountable before God and human courts.

3) Where are you man?
I want to look into an encouraging component. After Adam and Eve had sinned against the only existing command, God asked them one question. It is the first question God had ever asked. Adam hid himself from God and God called into the garden:

But the LORD God called to the man, Where are you? (Genesis 3, 9 New International Version)

This question doesn’t mean that God didn’t know the answer. He knows everything. It was a question designed to show the man his condition. He had veered away from God. The relationship was broken and he was on his own now. Sin destroys the intimate relationship to God in which we should live in.
Even nowadays God still asks this question of everybody who is in death and lost in sin. “Where are you today?” It is a question which was asked to the end in the Bible:

Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me. (Revelation 3, 20 New International Version)

The main problem is that our relationship with God is faulty. The good news is that God is standing in front of the door and calling to you. If we honestly admit that we are mistaken, and then open the door to God, he will surely come into our life.

Translation sponsored by: http://www.domame.de

[/en]

  1. Roth, Manfred (2006): Rörmerbrief bis Offenbarung: Eine erklärende Uebersetzung: ZOE / edition epitage. Seite 10 []
  2. Sobel, Dava; Schaden, Barbara (1999): Galileos Tochter. Eine Geschichte von der Wissenschaft, den Sternen und der Liebe. Berlin: Berlin Verl, S. 217 []

[de]
Heute kommen zwei Zitate aus Kenneth Hagins kleinem Büchlein „Keys to scriptural healing“. Das erste ist mein Lieblingszitat von Hagin, ich benutze es oft, konnte es aber nie nachweisen. Nun kann ich es, auch wenn es sicher noch in einigen anderen seiner Bücher steht. Hagin wiederholt viel in seinen Büchern, so dass ich vermute, dass man seine geschriebene Theologie auf einen dicken Band reduzieren könnte – übringens eine reizvolle Aufgabe; wenn ich nur Zeit hätte…

The written Word is given to reveal the living Word, the Lord Jesus Christ, to us.1

Das zweite Zitat ist von meinem alten Freund, dem Haudegen des Glaubens, Smith Wigglesworth. Dass es thematisch in dieselbe Kerbe schlägt ist kein Zufall – es findet sich im selben Kapitel 🙂

Too many people try to understand God by feelings. Smith Wigglesworth said: „I cannot understand God by feelings. I cannot understand the Lord Jesus Christ by feelings. I understand God, I understand the Lord Jesus Christ, through the Word of God. He is everything the Word says He is. Get acquainted with God through the Word. Get acquainted with the Lord Jesus Christ through the Word“2

Es wäre auch eine interessante und reizvolle Beschäftigung, sich mit der Wirkungsgeschichte einzelner Prediger im Faith-Movement auseinander zu setzen. So weit ich weiss, hat das noch niemand gemacht. Es gibt einiges an Querverbindungen zwischen den Hauptleuten, aber auch Einflüsse von und auf andere Bewegungen, die mir sehr interessant erscheinen. Gerade die Verbindung zwischen Hagin und Wigglesworth finde ich sehr interessant.
Die beiden sind sich nie begegnet; als Smith in der Nähe von Hagin gepredigt hat, hatte Hagin noch eine andere theologische Ausrichtung und ist nicht hingegangen. Eine Entscheidung, die er nachher bereute, aber da war Smith bereits tot.

[/de]
[en]

Today we have two quotes from Kenneth Hagin’s small book „Keys to scriptural healing“. The first one is my favourite quote from Hagin and I use it very frequently, but could never prove it. Now I can, even if it certainly appears in some other books. Hagin repeats many things in his books, so I suppose you could reduce his written theology to one big volume – incidentally a very appealing task; if only I had the time…

The written Word is given to reveal the living Word, the Lord Jesus Christ, to us.3

The second quote is from an old friend, a warhorse of faith, Smith Wigglesworth. It is no coincidence that it thematically takes the same line – you will find it in the same chapter.

Too many people try to understand God by feelings. Smith Wigglesworth said: „I cannot understand God by feelings. I cannot understand the Lord Jesus Christ by feelings. I understand God, I understand the Lord Jesus Christ, through the Word of God. He is everything the Word says He is. Get acquainted with God through the Word. Get acquainted with the Lord Jesus Christ through the Word“4

It also would be a very interesting and appealing engagement to deal with the history of effects individual preachers had within the faith movement. As far as I know nobody has done this so far. There are a lot of inter connections between the main people, but also impact from and on other movements, which I consider very interesting. Especially interesting is the connection between Hagin and Wigglesworth.
They have never met each other; though Smith has preached near to Hagin, Hagin still had another theological direction and didn’t go there. A decision he regretted later, Smith having already died.

Translation sponsored by: http://www.domame.de

[/en]

  1. Hagin, Kenneth E. (1983): Keys to scriptural Healing. Tulsa: Rhema, S. 51–52 []
  2. Hagin, Kenneth E. (1983): Keys to scriptural Healing. Tulsa: Rhema, S. 56 []
  3. Hagin, Kenneth E. (1983): Keys to scriptural Healing. Tulsa: Rhema, S. 51–52 []
  4. Hagin, Kenneth E. (1983): Keys to scriptural Healing. Tulsa: Rhema, S. 56 []

[de]

Heute wird er vier Jahre, der Blog. Vier Jahre sind im Internet eine ganze Menge, zumal wenn man quasi täglich bloggt, was bis auf wenige Ausnahmen ja funktioniert. Mittlerweile gibt es über 10.000 Kommentare und knapp 500 Leser am Tag. Ich muss sagen, dass mir bloggen Spaß macht und es gut investierte Zeit ist. Ich habe mir oft Gedanken darüber gemacht wie ich die Botschaft Christi unters Volk bringen kann und da ist das Bloggen eine sehr gute Ergänzung zum predigen und Bücher schreiben.

Da ja heute Geburtstag ist, und sich der Blog was wünschen darf, gebe ich einen Ausblick auf die Zukunft:

– 2009 fange ich an zweisprachig zu bloggen. Es haben sich einige Übersetzer auf meinen Post hin gemeldet, so dass Englisch als zweite Sprache hinzukommt. Das Ziel ist, dass irgendwann alle wichtigen Posts und alle neuen in beiden Sprachen online sind.
Dafür wäre ich dankbar für Gebet. Natürlich kannst Du dieses Projekt auch finanziell unterstützen, denn nicht alle Leute, die diesen Blog mit ihrer Zeit und Arbeit unterstützen können das komplett ehrenamtlich tun. Weitere Infos darüber wie Du „die Schönheit des Simplexen“ unterstützen kannst findest Du hier. Natürlich suche ich auch immer noch weitere Übersetzer, es gibt immerhin mehr als 1300 Posts, Tendenz steigend.

– Ich würde diesen Blog gerne noch mehr bekannt machen und freue mich deswegen über jeden Link. Gerne auch mit Banner.

– Ich suche auch immer Möglichkeiten, anderswo etwas online zu veröffentlichen. Bisher gab es Reihen bei jesus.de und einigen anderen, aber das ist noch ausbaufähig. Wenn Du eine christliche Internetplattform betreibst oder gelegentlich mal einen Artikel von diesem Blog bei Dir veröffentlichen möchtest, schreib mir bitte eine Mail, ich bin für das Meiste zu haben: storch at kultshockk punkt de. Das gilt auch für Seiten, die audio-Predigten verbreiten.

– Ich plane vermehrt auch youtube zu nutzen. Damit habe ich aus Zeitgründen noch nicht anfangen können, habe aber einige Ideen. Über Gebet würde ich mich freuen.

Ich danke jedem treuen Leser, Helfer, Designer, Programmierer, Beter, Spender, re-Poster, Kommentierer… der diese Arbeit bisher unterstützt. Ihr wisst, wer Ihr seid – DANKE!

[/de]

[en]
Today it turns four years old: the Blog. Four years are quite a long time on the internet, especially when you blog every day, with a few exceptions. Meanwhile there are more than 10.000 comments and merely 500 readers per day. I have to say that I really enjoy blogging and that it is well invested time. I often wonder about how I could spread the Message of Christ among people and therefore Blogging is a perfect addition to preaching and writing books.
Because the anniversary today, the Blog is allowed to express a wish, an outlook on the future:
– In 2009 I started to blog bilingual. A few translators responded to my post, why English is now a new addition. The objective is to have all important and all new posts online in both languages some day.
Therefore I would be grateful for prayers. You can also back this project of course, so that not all people have to support this Blog with their time and work on a complete voluntary basis.
More information about how you can back „die Schönheit des Simplexen” can be found here.
Of course I am still searching for more translators, there are at least more than 1300 articles, and counting.

– I would like to make this Blog better known and therefore I am glad to have every link. Also with a Banner.

– I am still looking for opportunities to release things online elsewhere. So far there were the series on jesus.de and some others, but that’s still expandable. If you host a Christian internet platform or casually want to publish an article from this Blog on your website, please write me an email. I am open to nearly everything: storch at kultshockk punkt de. That applies to websites which distribute Audio-sermons,too.

– I plan to increase the use of YouTube. This is something I couldn’t start with so far because of time constraints. But I have some ideas. I would be happy if you could pray for these.

I’d like to thank every loyal reader, voluntary helper, designer, programmer, praying man, donator, re-publisher, commentator…who has supported this work so far. You know who you are – THANK YOU!

Translation sponsored by: http://www.domame.de

[/en]

[de]

Schuldgefühle sind treue Begleiter im Leben vieler Christen. Doch sie müssen nicht sein! Dieses Quadro zeigt, wie Gott wirklich zu dir und deiner Schuld steht. Es zeigt dir, wie du falsche Schulgefühle „entsorgen“ und zu einem freien, entspannten Leben als Christ finden kannst.
40 S., 4 EuroChristen sagen, Christus habe »ihre Schuld auf sich genommen«. Warum gibt es dann kaum jemanden, der mehr unter Schuldgefühlen leidet, als gerade die Christen?
Alle diese Schuldgefühle haben eines gemeinsam: sie sind komplett überflüssig.

(1) Gott hat nichts davon, wenn wir uns schlecht und schuldig fühlen. Im Gegenteil.
(2) Der »Nächste« hat nichts davon. Die Zeit, die du damit verbringst, die eigenen Gefühle wieder ins Gleichgewicht zu bringen, geht für fröhliche Begegnungen und konstruktive Beziehungen verloren.
(3) Der Betroffene hat nichts davon. Den Christen müsste ich erst noch treffen, der durch gute Vorsätze und Beschäftigung mit eigener Schuld ein »besserer Christ« geworden wäre.

Kurz: Schuldgefühle sind überflüssig und unberechtigt. Du kannst getrost auf sie verzichten. Doch halt! So einfach wird es nicht sein. Deshalb gibt es dieses Quadro zu der Thematik.

So liest es sich auf der Website des down-to-earth-Verlages. Wobei es hier im Internet wohl als Werbung reichen dürfte den Autor zu nennen: Harald Sommerfeld, alias HaSo. Mit seiner tiefgründig-entspannten Art hat uns HaSo schon viele Anregungen und Inspiratioen über seinen Blog vermittelt. Nun können wir ihn auch in Buchform kaufen. Es ist HaSos erster Buch, aber sicherlich nicht sein letztes.
Weitere Infos, Bestellmöglichkeit und Leseprobe gibt es auf der Website des Verlages.

[/de]
[en]

Feelings of guilt are a faithful companion in the life of many Christians. But it doesn’t have to be that way! This Quado will show you how God really stands towards you and your guilt. It shows you how you can get rid of wrong feelings of guilt and how you can find a free and unstressed Christian life.
p. 40, 4 Euro
Christians say, that Christ “has undertaken their guilt“. But why isn’t there scarcely anybody who suffers from their feelings of guilt as actually the Christians?
All these feelings of guilt have one thing in common: they are completely dispensable.
(1) God can’t take advantage of it, if we feel bad and guilty. Quite the contrary.
(2) Your neighbour can’t take advantage of it. Most of the time is then taken up with trying to balance your feelings again instead of having time for happy meetings and constructive relationships.
(3) The person concerned can’t take advantage of it. This person I still have to meet, who became a “better Christian” because of his good intentions and because he was busy himself with his own guilt.
In short: Feelings of guilt are dispensable and rightless. You can confidently live without them. But stop! It won’t be that easy. That’s why there is this Quadro for this topic.

That’s how you can read it on the website of the down-to-earth-publishing company. Whereby here on the internet it should be enough to name the author: Harald Sommerfeld, alias HaSo. With his deep and relaxed style HaSo has already imparted a lot suggestions and inspirations through his Blog. Now we are also able to buy him in book form. It’s HaSo’s first book, but certainly not his last.
Further information, possibility to order and excerpt can be found on the website of the publisher.
Translation sponsored by: http://www.domame.de
[/en]

[de]

Es waren aber etliche Griechen unter denen, die hinaufkamen, auf daß sie auf dem Feste anbeteten.
21 Diese nun kamen zu Philippus, dem von Bethsaida in Galiläa, und baten ihn und sagten: Herr, wir möchten Jesum sehen. (Johannes 12,20-21 nach der alten Elberfelder)

Ich zitiere bewusst aus der alten Elberfelder, auch wenn „Jesum“ etwas ungewöhnlich klingt. Ich verstehe die Übersetzung an der Stelle auch nicht, ich meinte immer, dass solche Stilblüten daher kämen, dass man das griechische Original auf Biegen und Brechen buchstäblich übersetzen will. Der griechische Akkusativ ist aber nicht Jesum sondern Jesun. Naja.
Warum ich diese Übersetzung dennoch wähle? Hermann Zaiss führte ein Kalenderbuch in dem alle seine Termine standen. Über jeden Tag schrieb er einen Bibelvers, eine schöne Gewohnheit, jeden Tag des Lebens unter ein Wort Gottes zu stellen. Am Tag seines Todes stand da: „wir wollen Jesum sehen“. Ein Vers, der sich für ihn an dem Tag erfüllte wie kein anderer.

Während des Lobpreises vor meiner letzten Predigt kam mir das Wort in den Sinn. Es ist eines meiner häufigsten Gebete: „ich will Dich sehen, Herr!“ Plötzlich kam mir die Frage in den Sinn, was ich damit meine – Jesus sehen. Ganz gewiss meine ich nicht zu sterben und ihn von Angesicht zu Angesicht zu sehen. Was aber dann? Man betet oft etwas, das man selber kaum versteht und das man nur aus Tradition und Gewohnheit betet.
Früher meinte ich damit, Jesus in meinem Geist zu sehen, oder auch mit offenen Augen. Es ging um Vision. Etwas mystisches, eine alltagsbrechende Erfahrung. Heute meine ich etwas ganz anderes: ich möchte sehen, wie Jesus wirkt. Das ist vielleicht nicht so spektakulär wie ihn mit offenen Augen im Raum stehen zu sehen. Es ist aber viel objektiver und wesentlicher. Ich sehe Jesus im Leben von Menschen die er verändert. Ich sehe ihn wenn er heilt, verändert und berührt. Diese klaren Beweise seiner Kraft und seiner Gegenwart sind mir viel wichtiger als alles andere. In diesem Sinne bete ich weiter:

„lass mich Jesum sehen!“
[/de]
[en]

Now there were some Greeks among those who went up to worship at the Feast. 21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. Sir, they said, we would like to see Jesus. (John 12, 20-21 New International Version)

I deliberately quote from the Elberfelder translation, even if the (German) expression “Jesum” sounds a little bit strange. I don’t understand this translation at this point, and I always thought that such bloomers come from the intention to try to translate the greek original by ‘hook or by crook’.
But the greek accusative isn’t “Jesum” but “Jesun”. Anyway.
Why do I still use this translation? Hermann Zaiss kept a calender book in which all his appointments where inscribed. Above every day he wrote a verse from the bible, a nice habit, to put every day under a word of God. On the day of his death it read: “we want to see Jesum”. A verse, which came true on this day as none other.

During the worship before my last sermon this word came to my mind. It is one of my most frequent prayers: “I want to see you, Lord!” But suddenly the question came to my mind, what do I mean by that – seeing Jesus. Sure enough I don’t mean to die and to see him face to face. But what else? Often we pray for something, which you don’t understand yourself because you only pray because of tradition and custom.
In the past I meant to see Jesus in my spirit or with open eyes. It had something to do with vision. Something mystic, an experience which should break through my daily life. Today I mean something completely different: I want to see how Jesus takes effect. That might be not as spectular as to see him standing in the room with eyes open. But it is more objectiv and basic. I see Jesus in other people’s life and how he changes them. I see him when he heals, changes and touches people. This clear evidence of his power and presence is much more important to me then everything else.

In this spirit I keep on praying: “Let me see Jesum!”
Translation sponsored by: http://www.domame.de

[/en]

nietzsche

[de] Dieses Bild steht seit Jahr und Tag in meinem Bücherregal um mich daran zu erinnern wie schön es wäre, mal wieder richtig viel Zeit und Muße zum Lesen zu haben. Vielleicht sollte ich es lieber auf den Stapel mit den ungelesenen Büchern stellen… Warum gerade Nietzsche darauf ist weiß ich nicht. Das Zitat würde zu ihm passen, aber ich habe es nirgendwo in seinen Schriften gelesen.
Ich räume immer noch meine Festplatte auf. Mal sehen, was da noch so kommt. [/de]

[en]
This picture has stand for a year and a day on my bookshelf reminding me how nice it would be to have a lot of time to muse and read… Why exactly Nietzsche is in it I don’t know. This quote could be one of his, but I didn’t read it in one of his writings. I am still cleaning up my hard drive. Let’s see what is yet to come.

Translation sponsored by: http://www.domame.de

[/en]

[de] Dieses Zitat konnte ich Euch nicht vorenthalten. Ich blogge ja nicht alles aus den Büchern die ich lese. Vieles landat auch nur in Citavi, aber oft sind das so tiefe und wichtige geistliche Wahrheiten, dass ich sie gerne verbreiten will. Der Leib Christi muss so etwas wissen!

Satan weiß, dass Du ihn durch den Sieg Jesu überwunden hast. Doch solange Du das nicht weisst, hat er ein leichtes Spiel mit Dir.1

[/de]

[en]
I couldn’t withold this quote from you. As you know, I don’t blog everything from the books I read. Much of that just ends up in Citavi, but often these are also deep and important spiritual truths, so that I want to spread them. The body of Christ really needs to know these things!

Satan knows that you have overcome him through the victory of Jesus. But as long as you don’t appreciate that, he has an easy time with you.2

Translation sponsored by: http://www.domame.de

[/en]

  1. Hagin, Kenneth E. (1991): Der gute Kampf des Glaubens. 3. Aufl. Feldkirchen/München: Wort d. Glaubens Christl. Zentrum e.V. [u.a.], S. 86 []
  2. Hagin, Kenneth E. (1991): Der gute Kampf des Glaubens. 3. Aufl. Feldkirchen/München: Wort d. Glaubens Christl. Zentrum e.V. [u.a.], S. 86 []
Seite 86 von 217« Erste...102030...8485868788...100110120...Letzte »