19. September 2006 5
fiese Denkmäler
Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr errichtet den Propheten Grabstätten und schmückt die Denkmäler der Gerechten. (Matthäus 23,29 nach der Einheitsübersetzung)
Revival is not for the faint of heart. It brings fear to the complacent because of the risks it requires. The fearful often work against the move of god – sometimes to their death – all the while thinking, they are working for Him. deception says that the changes brought about by revival contradict the faith of their fathers. As a result, the God-given ability to create withers into laborious task of preserving. The fearful become curators of museums, instead of builders of the kingdom.:“(Johnson, Bill: When Heaven invades Earth, Shippensburg 2003, seite 177)“:
Es ist eine gefährliche Versuchung in der Vergangenheit zu leben und dabei die Zukunft aus dem Blick zu verlieren!
das Jan schrieb am
19. September 2006 um 14:39Okay, bin ich also der erste der’s zugibt: Ich schnall überhaupt nix von dem, wat Bill Johnson da geschrieben hat. Kannste das nicht mal wenigstens sinngemäß übersetzen?
Danke.
das Jan
andy schrieb am
19. September 2006 um 18:13oder ins deutsche =;-)
mzeecedric schrieb am
19. September 2006 um 23:37Also storch, das ist schon ein fieser text, aber echt gut! Ich musste auch langsam und laut lesen…
Also hier mal ein erster Versuch den Text in übelste deutsche schachtelsätze umzuwandeln. Ich bitte um Verfeinerung:
Vielen Dank für das Zitat. Ich glaube ich muss da noch ein Weilchen nachdenken …
morti schrieb am
19. September 2006 um 23:56Hm,
das Buch habe ich gerade letzte Woche bekommen.
Scheint spannend zu sein!
storch schrieb am
20. September 2006 um 12:04das buch ist super. für den blog habe ich keine lust zu übersetzen. hehehe.