07. Februar 2010 8
biblische Heilung – ein Studienkurs
Vor längerer Zeit habe ich dieses Buch übersetzt: Biblehealing Study Course von Kenneth Hagin. Es ist das erste (und vermutlich letzte) komplette Buch, das ich übersetzt habe und ich war überrascht, wieviel Arbeit es ist, ein Buch zu übersetzen. Nach vielen Veränderungen ist es nur erschienen und über den Buchhandel erhältlich.
Auch wenn sich meine Theologie an vielen Punkten anders entwickelt hat, bin ich Kenneth Hagin (nicht nur) für dieses Buch zu Dank verpflichtet. Dieser Studienführer war der erste Heilungskurs, den ich durchgefüht habe. Das war überhaupt der Grund aus dem ich es übersetzt habe. Ich empfehle Euch das Buch zu lesen, wenn Ihr Ech mit der Heiungstheologie Hagins auseinandersetzen wollt. Es enthält Kapitel, die in wenig überarbeiteter Form auch in anderen seiner Bücher zu finden sind, so dass es einen guten Einstieg bietet.
Bestellen kann man es für 14,50 direkt beim Durchbruch-Verlag.
7 Kommentare
Ein Pingback
-
[…] Hagin: Biblische Heilung – Ein Studienkurs. Übersetzt von mir und Martina Griem. [Infos] Be Sociable, Share! […]
marco schrieb am
7. Februar 2010 um 22:40Sehr gut! Kann ich es nur beim Verlag selbst bestellen oder wird es auch im Kultshopp verkauft werden?
Liane schrieb am
8. Februar 2010 um 00:26Bin auch begeistert und will es mir besorgen. Kann man es auch in jedem örtlichen christlichen Buchladen kaufen, oder bestellen, davon gehe ich mal aus.
Liane schrieb am
8. Februar 2010 um 00:30hier ist es
http://www.durchbruch-verlag.de/shop/product_info.php?cPath=132&products_id=898
storch schrieb am
8. Februar 2010 um 09:43das Buch gibt es auch im Kultshop:
http://www.jfrs.de/kultshopp/catalog/product_info.php?products_id=896&osCsid=5530e9a4bbbfef48759adb8a89159045
Liane schrieb am
8. Februar 2010 um 10:49danke für die Info, werd mir das mal alles durch sehn was es da noch gibt und evtl. einiges mal bestellen, aber das muß noch bißchen warten.
norbi schrieb am
10. Februar 2010 um 14:34hast du nicht auch mal das Buch „Heilung in der Kraft des Geistes“ von Wimber überarbeitet? da lese ich gerade ein bischen drin er unterscheidet sich schon ziemlig von Hagin, so empfinde ich es zu mindest. Aber trotzdem sehr interessant
storch schrieb am
10. Februar 2010 um 23:09wir bringen das Buch dieses Jahr wieder auf deutsch raus. Sobald ich Zeit habe, setze ich es. Die Korrekturen und Überarbeitungen sind schon fertig und laut Vertrag muss es bis April erscheinen.