03. Januar 2007 6

das Unterpfand

In ihm seid auch ihr, nachdem ihr das Wort der Wahrheit, das Evangelium eures Heils, gehört habt und gläubig geworden seid, versiegelt worden mit dem Heiligen Geist der Verheißung. 14 Der ist das Unterpfand unseres Erbes auf die Erlösung seines Eigentums zum Preise seiner Herrlichkeit. (Epheser 1,13-14 nach der Elberfelder)

Wir haben den Heiligen Geist als Unterpfand (Elbi), Angeld (Herder) oder sogar ersten Anteil (Einheit) unseres Erbes erhalten. Das war Paulus so wichtig, dass er es an drei Stellen erwähnte: 2.Korinther1,22 und 5,5 sowie Epheser 1,13-14. Wie kann so etwas herrliches und mächtiges wie Gottes eigener Geist nur eine Anzahlung oder ein Pfand sein?
Weil Gottes Herrlichkeit in unserem endlichen Leben auf seine unendliche Herrlichkeit in der Ewigkeit hinweist. Der Heilige Geist ist quasi mein eigenes Stück Himmel in dem sich mir Gott bereits „hinieden“ offenbart. Egal wie herrlich es hier wird, es ist nur ein Schatten im Vergleich zum echten was uns im Himmel erwartet.
Gottes Reich ist progressiv: seine Herrlichkeit in unserem Leben wächst bis wir durch Verlassen des Körpers zur endgültigen Herrlichkeit durchbrechen – welch eine Vision von Leben! Vermutlich wird sich das Reich selbst in der Ewigkeit noch weiter offnebaren. Es wird kein Ende wachsender Herrlichkeit geben. Das Angeld ist das Beste, was ich im Leben habe. Ich will es hegen und pflegen und niemals betrüben. Aber das Angeld weckt eine Himmelssehnsucht in mir, eine Reich-Gottes-Sehnsucht, die auf dieser Welt niemals ganz zu stillen sein wird.

Be Sociable, Share!

6 Kommentare

  1. > Vermutlich wird sich das Reich selbst in der Ewigkeit noch weiter
    > offnebaren. Es wird kein Ende wachsender Herrlichkeit geben

    Dazu fällt mir ein Vers ein:
    Der Mehrung der Herrschaft und des Friedens wird kein Ende sein (Jesaja 9,6)

    Die Schlachter ist aber die einzige deutsche Bibel die den Vers in dieser Weise übersetzt. Die großen englischen Übersetzungen machen es aber alle …

    Wie das aussehen soll, das Jesu Herrschaft immer und immer mehr zunehmen soll kann ich mir nicht richtig vorstellen.

  2. Hallo,
    „Der Heilige Geist ist quasi mein eigenes Stück Himmel in dem sich mir Gott bereits “hinieden” offenbart. “
    Dazu kann ich nur sagen: 🙂 Sehr cool!

    „Egal wie herrlich es hier wird, es ist nur ein Schatten im Vergleich zum echten was uns im Himmel erwartet.“

    Meinst du damit die Herrlichkeit, die ich mit dem Heiligen Geist empfinden kann ist nur ein Schatten? Oder meinst du praktisch die Freude, die man im Leben haben kann (auch ohne Christ zu sein…) z.B ein guten Film gucken, oder Fußball spielen etc…?

    gruß und dir auch ein gutes neues Jahr :-)!
    sarah z.

  3. Ja, sehr cool: Gottes Reich ist progressiv!

    Randbemerkung: Wer sagt bzw. wo steht, dass wir unsere Körper verlassen werden?

  4. hallo elton,

    herzlich willkommen auf meinem blog!
    ich habe auch an die stelle gedacht, aber king james und schlachter sind nicht eben meine liebsten übersetzungen und die anderen geben den text ja ganz anders wieder. deshalb habe ich die stelle mal nicht zitiert.

    tobiK:
    ich habe gerade keine musse die stellen nachzuschlagen, deshalb einfach mal aus dem gedächtnis.
    – jesus sagt, dass unser „auferstehungsleib“ anders ist als der alte: kein sex und kein essen. seine eigenen jünger haben ihn an seiner äusseren gestalt nicht erkannt nach seiner auferstehung und er konnte durch eine geschlossene tür gehen. irgendwas war also mit seinem körper passiert, obwohl er leiblich auferstanden ist.
    – paulus spricht davon, dass diese „hütte“ redend von seinem leib einmal abgebrochen wird.
    – da nur der geist wiedergeboren ist und mit gott lebt denke ich, dass dieser den körper verlassen wird, jedenfalls verwest der körper ja wie es sich gehört und steht dann wohl nicht mit auf.

    ganz sicher bin ich aber nicht in der sache. ist ein geheimnis. manche eigenschaften des körpers jesu blieben ja auch enthalten. thomas konnte z.b. seine hände in seine wunden legen. schwierige frage…

  5. „ich habe auch an die stelle gedacht, aber king james und schlachter sind nicht eben meine liebsten übersetzungen und die anderen geben den text ja ganz anders wieder. deshalb habe ich die stelle mal nicht zitiert.“

    Naja, die New International und die New American Standard übersetzen den Vers auch so – beides meiner Meinung nach sehr gute Übersetzungen.

  6. sorry, das war missverständlich. ich meinte die deutschen. an englischen habe ich nur die king james offen.

Schreibe einen Kommentar

Diese HTML-Tags und Attribute sind erlaubt: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>